dimanche 13 février 2011

Protest to the libertarians of the present and the future about the capitulations of 1937

I am one of those who was rescued from San Miguel de las Reyes, the sinister penitentiary that was elevated by the monarchy to bury alive the men who -- because they were not cowards -- never submitted to the infamous laws that the powerful dictate to the oppressed. They took me down below, like so many others, for having committed an offense, for rebelling against the humiliations of which an entire village was the victim: in other words, for killing a "leader."[1]
I was young, and I am young now, since I entered prison at 23 and I left -- because anarchists opened the doors -- when I was 34. Eleven years submitted to the punishment of not being a man, of being a thing, of being a number!
With me left many men, who had endured as much, who were also marked by the bad treatment they had experienced since their births. Some of them scattered the moment that they tread upon the paving stones of the streets; and the others we reunited with our liberators, who treated us like friends and loved us like brothers. With them, little by little, we formed the "Iron Column"; with them, in great strides, we launched an assault on the barracks and distributed the weapons to redoubtable civilian guards; with them, after these attacks, we drove the fascists back as far as the crests of the mountains, where they still are. Accustomed to taking what we needed, hounding the fascists, we took from them provisions and guns. And we nourished ourselves for a time on what we were offered by the peasants, and we armed ourselves without anyone giving us the gift of a weapon, with what we took, with the strength of our arms, from the insurgent soldiers. The rifle that I hold and caress, which has accompanied me since I left that fateful prison, it is mine, it is my own; if I took, like a man, what I have in my hands, almost all that my comrades have in their hands is ours, properly ours.
No one, or almost no one, has ever had respect for us. The stupefaction of the bourgeois, seeing us leaving the prison, has not ended and has even spread to everyone, even at this moment, with the result that, instead of taking us into consideration and helping us, supporting us, one treats us like bandits, one accuses us of being uncontrollable: because we do not submit the rhythm of our lives, which we have wanted and [still] want to be free, to the stupid caprices of people who stupidly and haughtily consider themselves to be the owners of men because they have become part of a ministry or a committee; and because, in the villages through which we have passed -- after having taken away the possessions of the fascists -- , we have changed the system of life, annihilating the ferocious "leaders" who tormented the very existence of the peasants after having robbed them, and putting the riches back into the hands of those who know how to create it, into the hands of the workers.
No one, I can assure you, no one had involved themselves with the dispossessed, the needy, with those who were pillaged and persecuted their whole lives, better than us, the uncontrollables, the bandits, the escapees from prison. No one, no one -- I defy anyone to prove otherwise -- had ever been more affectionate and obliging towards the children, the women and the old people; no one, absolutely no one, could disapprove of this Column that, alone, without help -- and one must even say hindered -- had been in the avant-garde since the beginning; no one could accuse it of a lack of solidarity or of despotism, apathy or cowardice when it was a question of combat, or indifference towards the peasants, or lack of revolutionary spirit; because boldness and valor in combat had been our norm, nobleness with respect to the defeated was our law, cordiality with our brothers was our motto, and kindness and respect were the criteria for the unfolding of our lives.
Why this black legend that one has woven around us? Why this senseless eagerness to discredit us, while our discredit, which is not possible, could only bring prejudice to the revolutionary cause and to the [civil] war itself?
There is -- we, the men from prison, who suffered more than anyone on Earth, we know it well -- there is, I say, an extreme gentrification [embourgeoisement] in the atmosphere. The bourgeois of soul and body, who are completely mediocre and servile, tremble at the idea of losing their tranquility, their cigars and coffee, their bulls, their theater and their prostituted relations; and when they hear something about the Column, about this Iron Column, the support of the Revolution in the lands of the Levant, or when they learn that the Column has announced its descent upon Valencia, they tremble like leaves, thinking that those of the Column come to tear out their lives of miserable pleasures. And the bourgeois -- there are bourgeois of different classes and in many positions -- weave, without respite, with the threads of calumny, the black legend with which they favor us; because it is the bourgeois, and only the bourgeois, who have and can still harm our activities, our revolts and the irrepressible desires that madly carry away our hearts, the desire to be free like the eagles on the highest summits or like the lions in the deepest forests.
Even the brothers, those who suffered with us in the fields and the workshops, those who were exploited shamefully by the bourgeoisie, made themselves echo its terrible fears and came to believe them, because certain people -- finding their interests in being leaders -- say that we, the men who struggle in the Iron Column, are bandits and people without souls; with the result that this hatred, which has many times come to cruelty and murderous fanaticism, scatters rocks on our road, so as to hinder our advance against fascism.
Certain nights, the dark nights in which -- weapon in arm and ear on the look-out -- I would strive to penetrate into the depths of the surrounding country, and also into the mystery of things, I would not find any other remedy, as in a nightmare, than standing up straight, unsheltered, and this not so as to relieve the numbness of my limbs, which would be steely because they were passed through the crucible of pain, but to grip my weapon with more bad temper, feeling keenly the desire to fire, not only upon the enemy who hides at least 100 meters from me, but also upon the other enemy, against the one whom I cannot see, against the one who hides at my side, and is still there at the moment, who calls me comrade while he basely fails me, since there is no failure more cowardly than the man who indulges in betrayal. And I experienced desires to cry and to laugh, and to run across the fields crying and wringing necks with my fingers of iron, as when I broke between my hands the neck of the vile "leader," and to blow up -- until only ruins remain -- this miserable world, in which it is so difficult to find loving hands that wipe away your sweat and staunch the flow of blood from your wounds when, tired and injured, you return from battle.
How many nights, the men being together, and only forming a bunch or handful, when I would express to my comrades, the anarchists, my pains and my sorrows, I found, here-below, in the harshness of the mountain-side, faced with the enemy who lay in wait for us, a friendly voice and affectionate arms that made me love life again! And then, I would throw to the wind all the suffering, all of the past, all the horrors and all the torments that have marked my body, as if they belonged to others eras, and I would abandon myself with joy to dreams of adventure, perceiving in the fever of my imagination a world different from the one in which I have lived, but which I desire: a world different from the one in which men have lived, but which many men have dreamed of. And time would pass for me as if it flew and fatigue did not trouble me, and my enthusiasm redoubled and rendered me foolhardy[2] and made me leave the reconnaissance point for that day so as to discover the enemy and . . . all to change life; to stamp another rhythm on this life that is ours; so that men, and me among them, can be brothers; so that, once at least, joy, bursting from our hearts, can seed the land; so that the Revolution, this Revolution that has been the pole and motto of the Iron Column, can soon be an accomplished fact.
My dream would dissipate like the thin, white clouds that, above us, passed over the mountain, and I would return to my disenchantment so as to come back, another time, at night, to my joys. And thus, between sorrows and joys, between anguish and tears, I passed my life, happy at the heart of peril, comparing this dark and miserable life to the dark and miserable prison.
But one day -- it was a grey and sad day -- , on the summits of the mountain, there came news like a wind made of snow: "We must militarize ourselves."[3] And this news was like a dagger that tore me and I suffered in advance the anguish that we now feel so keenly. During the night, while sheltered, I repeated the news to myself: "We must militarize ourselves. . . ."
Beside me, keeping watch while I rested, although I could not sleep, there was the delegate of my group, who would now become a lieutenant, and several steps away, sleeping on the same soil, resting his head on a pile of bombs, was bedded the delegate of my century,[4] who would become a captain or a colonel. Me . . . I would continue to be me, the child of the country, a rebel until death. I did not want, and I still do not want, crosses, stripes or commands. I am as I am, a peasant who learned to read in prison, who has seen sadness and death up close, who was an anarchist without knowing it and who now, knowing it, is more of an anarchist than yesterday, when I killed to be free.
That day, that day on which the baleful news fell from the crests of the mountain like an icy wind that tears the soul, would be unforgettable, like so many other days in my life of sorrows. That day . . . bah!
We must militarize ourselves!
Life teaches men more than all the theories, more than all the books. Those who want to carry into practice what they have learned from others by drinking from what is written in books, they deceive themselves; those who carry into books what they have learned along the detours of the road of life, they can perhaps create masterpieces. Reality and reverie are distinct things. To dream is good and beautiful, because the dream is almost always the anticipation of what must be; but the sublime is rendering life beautiful, to make life, concretely, a beautiful work.
Me, I have lived my life at great speed. I did not taste the youth that, from what one has read about it, is joy, sweetness, well-being. In prison, I only knew sorrow. Young according to the number of my years, I am an old man by all that I have lived, by all that I have cried, by all that I have suffered. Because, in prison, one hardly ever laughs; in prison, whether one is under a roof or the sky, one always cries.
To read a book in a cell, separated from the contact of men, is to dream; to read the book of life, when the present opens a page to you, whomever the jailer, who insults you or merely spies on you, is to find oneself in contact with reality.
One day I read, I do not know where nor by whom, that the author could not get an exact idea of the roundness of the Earth in so far as he had never wandered it, measured it, felt it: discovered it. Such a pretension seemed ridiculous to me, but this short phrase remained so imprinted upon me that sometimes, during my forced soliloquies in the solitude of my cell, I thought of it. Until one day, as if I myself had discovered something marvelous that previously had been hidden to the rest of mankind, I felt keenly the satisfaction of being, on my own, the discoverer of the roundness of the Earth. And that day, like the author of the phrase, I wandered, I measured and I felt the planet, in my imagination the light making itself a "vision" of the Earth turning in the infinite spaces, a part of the universal harmony of the worlds.
The same thing happened with respect to pain. It is necessary to weigh it, to measure it, to feel it, to taste it, to understand it, to discover it, to be able to have a clear idea of what it is in the spirit. Beside me, pulling a chariot on which others, singing and rejoicing, were perched, I saw the men who, like me, acted as mules. And they did not suffer; and they did not grumble their protests from below; and they found it just and logical that these people, in so far as they were masters, were the ones who held them by reins and grasped the whip, and that it was even logical and just that the master, with a pull on the leash, gashed them in the face. Like animals, they would let a whinny, strike the ground with their hooves and begin to gallop. Afterwards, oh, such sarcasm! When one had unharnessed them, they licked the hand that had whipped them like enslaved dogs.
There is no one who, having been humiliated, vexed, outraged -- who felt himself to be the most unfortunate being on the earth, at the same time the noblest, the best, the most human being, and who, at the same time and all together, experienced his unhappiness and felt himself to be happy and strong, and who felt on his back and on his face, without warming, without motivation, for the pure pleasure of hurting and humiliating, the icy fist of the carceral beast -- no one who, having seen himself dragged into solitary [confinement] for rebellion and, in it, slapped on the face and trampled on the feet, hearing his bones crack and seeing his blood flow until he fell on the ground like a mass -- no one who, after having suffered tortures inflicted by other men, having been obliged to feel his powerlessness and to curse and blaspheme because of this, to also begin to gather together his strength for another time -- no one who, receiving punishment and outrages, became aware of the injustice of punishment and the infamy of outrages and, having this awareness, proposed to finish off the privilege that grants to some people the ability to punish and outrage -- no one, finally, who was held captive in prison or held captive in the world, understanding the tragedy of the men condemned to obey in silence and blindly the orders that they received -- [there is no one] who does not know the depths of sorrow of keeping quiet and obeying. To desire to speak and to keep quiet, to desire to sing and remain mute, to desire to laugh and have to, by force, strangle the laughter in one's mouth, to desire to love and be condemned to swim in the mud of hatred!
I passed through the barracks, and there I learned to hate. I passed through the prison, and there, among the tears and the suffering, strangely, I learned to love, to love intensely.
In the barracks, I almost lost my personality, so rigorous was the treatment that I experienced, because one wanted to inculcate in me a stupid discipline. In prison, through many struggles, I re-found my personality, each time being more rebellious to all that was imposed on me. Previously, I had learned to hate, from the lowest to the highest levels, all of the hierarchies; but, in prison, in the most sorrowful pain, I learned to love the misfortunate, my brothers, while I conserved, pure and clear, my hatred of hierarchies that the barracks had nourished. Prisons and barracks are the same thing: despotism and the free exercise of the bad nature by some, for the suffering of all. The barracks do not teach anything that does not damage physical and mental health; and the prison does not correct.
With this judgment, with this experience -- experience acquired because my life had bathed in sorrow --, when I heard, at the foot of the mountain, the order for militarization that came prowling around, I felt in an instant that my being had collapsed, because I saw clearly that the audacious guerrillero[5] of the Revolution would die, so as to continue by leading the existence that, in the barracks and in prison, stripped me of all personal attributes; so as to fall once more into the abyss of obedience, into the bestial somnambulism in which is conducted the discipline of the barracks and the prison, which both value. And, grasping with rage my gun, which was then my shelter, and looking at enemy and "friend," looking before and behind the lines, I cast a malediction similar to those I cast when, as a rebel, one led me to the dungeon, and I drove back a tear, similar to those that escaped from me, when no one could see them, to the extent of my powerlessness. And I saw well that the hypocrites who desired to make of the world a barracks and a prison are the same ones, the same ones, the same ones who, yesterday, in the dungeons, cracked our bones, us, men -- men.
Barracks . . . prisons . . . shameful and miserable life.
One did not understand us, and because one did not understand us, one did not love us. We fought -- today false modesty is not appropriate, it leads to nothing -- we fought, I repeat, as few did. Our place had always been at the first line of fire, for the good reason that, in our sector, from the very first day, we were the only ones there.
For us, there was never any relief nor. . . . What was even worse, [not even] a gentle word. The ones and the others, the fascists and the antifascists, and even our own[6] -- what shame we felt! -- everyone treated us with antipathy.
One did not understand us. Or, what is the most tragic thing within the tragedy that we live, perhaps we did not make ourselves understood; since we, having carried on our shoulders the weight of all the scorn and all the cruelty of those who were on the side of hierarchy in life, we wanted to live, even during war, a libertarian life, whereas the others followed the chariot of the State by harnessing themselves to it, which was their misfortune and ours.
This incomprehension, which has caused us immense difficulties, has hemmed in our road of misfortunes; and not only the fascists, whom we treat as they deserve, have seen a danger in us, but also those who call themselves antifascists and cry their antifascism until they become hoarse. This hatred that was constructed around us has given way to painful confrontations, the most ignominious of which -- it brings disgust to the mouth and one's hand to one's gun -- took place in the midst of Valencia, when "authentic, Red antifascists" opened fire on us. Then . . . bah! . . . Then it was necessary for us to conclude that, today, the counter-revolution is being made.
History, which welcomes all the good and all the bad that men accomplish, will speak one day.
And then History will say that the Iron Column were perhaps the only ones in Spain who had a clear vision of what our Revolution must be. History will also say that it was this Column that offered the greatest resistance to militarization. And, what's more, it will say that, because the Column resisted militarization, there were moments when it was totally abandoned to its fate, in the midst of battle, as if a unit of six thousand men, seasoned and resolved to vanquish or be killed, had to be abandoned to the enemy so that it could annihilate them.
How many things History will say, and how many figures who believe themselves to be glorious will be execrated and cursed!
Our resistance to militarization is founded on what we know of soldiers. Our current resistance is founded on what we currently know of soldiers.
The professional military has constituted, now as always, here as in Russia,[7] a caste. It is the caste that commands; to the others, there must remain nothing more than the obligation to obey. The professional military leader hates all of his forces, and so much more if it is a question of a compatriot, one whom he believes to be his inferior.
I myself have seen -- I always look at men's eyes -- an officer tremble with rage or disgust when, addressing himself to me, I have addressed him familiarly, and I know examples from today, even from today, of battalions that call themselves proletarian, in which the officer corps, which has already forgotten its humble origins, cannot permit a militiaman to speak to him familiarly -- there are severe punishments for doing so.
The "proletarian" army does not demand a discipline that would, in short, be the execution of the orders of war; it demands submission, blind obedience, the annihilation of the personalities of its men.
The same thing, the same thing when, yesterday, I was in the barracks. The same thing, the same thing when, a little later, I was in prison.
We, in the trenches, live happily. We certainly see fall next to us the comrades who began this Civil War with us; we know, moreover, that at any instant a bullet can leave us stretched out on the field of battle -- this is the compensation the revolutionary can expect -- but we live happily. We eat when there is something; when the living are few, we eat sparingly. And everyone is content. Why? Because no one is superior to another. All are friends, all are comrades, all are guerrilleros[8] of the Revolution.
The group or century delegate was not imposed upon us, but he was elected by us, and he does not feel himself to be a lieutenant or captain, but a comrade. The delegates to the Committees of the Column were never colonels or generals, but comrades. We eat together, we fight together, we laugh and curse together. We have not had pay for a long time and they have not had any. And when we got our hands on ten pesetas, they get ten pesetas.
The only thing that we consider is their proven ability and it is for this that we chose them; to the extent their merit has been confirmed. They are our delegates. There are no hierarchies, there are no superiorities, there are no severe orders: there is sympathy, affection, camaraderie; a happy life in the midst of the disasters of war. And thus, among comrades, we say that one fights because of something and for something, that war pleases us and we accept death with pleasure. But when you find yourself among soldiers, where everything is only orders and hierarchies; when you see in your hands the sad pay with which you can, with difficulty, support the family that you have left behind, and when you see that the lieutenant, the captain, the commander and the colonel pocket three, four, even ten times more than you, while they do not have more enthusiasm, more knowledge, nor more bravery than you, life becomes bitter to you, because you see well that this, this is not the Revolution, but a manner in which a small number draws profit from an unfortunate situation, which only works to the detriment of the people.
I do not know how we will live henceforth. I do not know if we can accustom ourselves to hearing the injurious words of a corporal, a sergeant or a lieutenant. I do not know if, after we have fully felt our selves to be men, we can accept being [treated like] domesticated animals, because that is what discipline leads to and that is what militarization represents.
It is definite that we cannot do so, to us it will be totally impossible to accept despotism and ill treatment, because it would be necessary to hardly be a man to peacefully endure insults while having a weapon in hand; nevertheless, we have worrisome examples of comrades who, having been militarized, submit, like a lead slab, to the weight of the orders that emanate from people who are most often inept and always hostile.
We believe that we are in motion to emancipate ourselves, to save ourselves and we risk falling into this even as we fight: into despotism, into the power of castes, into the most brutal and the most alienating authoritarianism.
Meanwhile, the moment is serious. Having been taken -- we do not know why, and if we know, we keep quiet about it at this moment -- , having been taken, I repeat, into a trap, we must leave it, we must escape from it the best that we can, because, after all, the whole field is filled with them.
The militarists, all of the militarists -- there is a furious one in our camp -- have encircled us. Yesterday, we were the masters of everything, today they are. The popular army, whose "popularity" is nothing other than the fact that it is recruited from among the people, it always happens that it does not belong to the people; it belongs to the Government, and the Government leads and the Government orders. The people are simply permitted to obey, and one demands that it always obeys.
Being swept up in the militarist net, we only have a choice between two roads: the first leads us to separate ourselves, we who are -- until today -- comrades in the struggle, by proclaiming the dissolution of the Iron Column; the second leads us to militarization.
The Column, our Column, must not dissolve. The homogeneity that it has always presented has been admirable -- I only speak for us, comrades -- ; the camaraderie among us will remain an example in the history of the Spanish Revolution; the bravery that has appeared in a hundred combats can be equaled in this battle of heroes, but not surpassed. Since the first day, we have had friends; more than friends, [we have had] comrades, brothers. To separate us, to leave each other, to no longer see each other again, to no longer experience, as we have until now, our desires to vanquish and combat -- it is all impossible.
The Column, this Iron Column, which from Valencia to Teruel has made the bourgeois and the fascists tremble, must not dissolve, but must continue to the end.
Who can say that others, having been militarized, have been stronger, bolder, more generous with their blood on the field of battle? Like brothers who defend a noble cause, we have fought; like brothers who have the same ideals, we have dreamed in the trenches; like brothers who aspire to a better world, we have gone forward with courage. Dissolve our homogeneous totality? Never, comrades. As long as we remain a century, combat. As long as there remains one of us, victory.
This would be a lesser evil, although the evil would be great if we accepted that someone, without being elected by us, gave us orders. Nevertheless. . . .
To be a column or to be a battalion is nearly the same. What is not the same thing, for us, is that [in the latter] one does not respect us.
If we remain, united, the same individuals whom we are now, whether we form a column or a battalion, this will make no difference to us. In the struggle, we have no need of people who encourage us to rest, nor do we have people who prohibit us from resting, because we will not consent to it.
The corporal, the sergeant, the lieutenant and the captain will be ours, in which case we will all be comrades, or they will be our enemies, in which case we will only treat them like enemies.
For us, column or battalion, if we want, it would be the same thing. We, yesterday, today and tomorrow, we will always be the guerrilleros[9] of the Revolution.
What happens to us after this depends on us, on the cohesion that exists between us. No one will stamp his rhythm on us, it is we who will stamp it, so as to keep an attitude adapted to those who will find themselves on our side.
Keep this in mind, comrades. The fight requires that we do withdraw from this war neither our arms nor our enthusiasm. In a column, [we are] ours, or in a battalion, [we are] ours; in a division or a battalion that would not be ours, it will be necessary to fight us.
If the Column is dissolved, if we disperse, then -- being required to militarize -- we would have to go where they order us to go, and not with those whom we have chosen. And, as we do not want to be domesticated animals, it is quite possible that we will clash with people with whom we must not clash: with those who, whether bad or good, are our allies.
The Revolution, our Revolution, this proletarian and anarchist Revolution, to which we offered pages of glory from the first days, requires is to not abandon our weapons and to not abandon the compact kernel that we have constituted until now, whatever name we are called: column, division or battalion.
NOT BORED
[1] The word employed in the original Spanish is cacique, which can mean either a local political boss or a tyrant.
[2] "Even foolhardiness, that is, boldness without an object, is not to be despised; in point of fact it is the same energy of feeling, only exercised as a kind of passion without the cooperation of the intelligent faculties." Carl von Clausewitz, On War, as translated by Colonel J.J. Graham (Barnes & Noble, 2004), p. 152.
[3] That is to say, "we must become part of the regular military forces."
[4] A military unit consisting of 100 men.
[5] The French translation retains the Spanish word for "guerrilla."
[6] The CNT-FAI.
[7] An interesting choice, and expressed in an interesting way: the so-called Soviet Union of Socialist Republics was, of course, one of the countries that was involved in the suppression of the Spanish Revolution.
[8] The French translation retains the Spanish word for "guerrillas."
[9] The French translation retains the Spanish word for "guerrillas."

(Originally written in Spanish by an "Uncontrollable" in the Iron Column, this text was published anonymously by Nosotros, an anarchist daily newspaper in Valencia, in installments on 12, 13, 15, 16 and 17 March 1937. It was translated into French by "two aficionados without qualities," that is to say, by Alice Becker-Ho and Guy Debord, who wrote a brief preface to it. The French translation was published by Editions Gerard Lebovici in December 1979 and reprinted by Editions Ivrea in November 1995. There was an English translation published by News From Everywhere in 1987 and then reprinted by the London Anarchist Black Cross in 1993. It was not consulted during the creation of this version, which was translated from the French, with recourse to the Spanish original when necessary, by NOT BORED! 18 June 2007. All footnotes by NOT BORED!)

Die Degradation der Kultur

Eine fundamentale Kritik der modernen Ökonomie erscheint den meisten Menschen heute so verrückt wie der Versuch, durch die Wand statt durch die Tür zu gehen. Zwar trägt diese Ökonomie aus der Distanz betrachtet selber alle Züge der Verrücktheit; aber weil die Kriterien der kapitalistischen Maschine allgemein verinnerlicht worden sind, gelten sie als normal. Wenn die Verrückten in der Mehrheit sind, dann ist Verrücktheit Bürgerpflicht. Unter diesem Druck zieht sich die Gesellschaftskritik aus dem Gebiet der Ökonomie zurück und sucht nach Ausweichmöglichkeiten. Gerade die Linke hat es gar nicht gern, wenn jemand den Nerv der herrschenden ökonomischen Verhältnisse anbohrt: Es tut weh, wenn man an die eigene bedingungslose Kapitulation erinnert wird. Deshalb zieht es die theoretisch abgerüstete Linke vor, jede ernsthafte Kritik des Marktes, des Geldes und des Warenfetischismus als altmodischen und unfruchtbaren "Ökonomismus" zu denunzieren, den man selber längst hinter sich gelassen habe.
Und womit beschäftigt sich eine Gesellschaftskritik, die eigentlich schon gar keine mehr ist? Früher war das große Ausweichfeld die Politik. Damit war sogar noch der Anspruch verbunden, die gemeinsamen Angelegenheiten (und also auch die Ökonomie) des warenproduzierenden Systems durch einen "vernünftigen Diskurs" der Gesellschaftsmitglieder in den politischen Institutionen zu regulieren. Davon ist fast nichts übrig geblieben. Die Politik wurde längst zur abhängigen, sekundären Funktions-Sphäre der totalitären Ökonomie degradiert. Heute hat der kapitalistische Selbstzweck die früher vermutete "relative Selbstständigkeit" der Politik aufgefressen. Deshalb flüchtet in der Postmoderne die Gesellschaftskritik aus der Politik in die Kultur, wie sie vorher aus der Ökonomie in die Politik geflüchtet war. Die postmoderne Linke ist in jeder Hinsicht "kulturalistisch" geworden und bildet sich allen Ernstes ein, im Bereich der Kunst, der Massenkultur, der Medien und der Medientheorien irgendwie "subversiv" tätig werden zu können, während sie die Kritik der kapitalistischen Ökonomie praktisch aufgegeben hat und nur noch lustlos nebenbei erwähnt.
Aber in welchen Bereich der Gesellschaft die ökonomiekritisch stumm gewordene Linke auch flüchtet, die kapitalistische Ökonomie ist immer schon da und grinst sie höhnisch an. Zwar ist es richtig, "daß diese Wirtschaft sich von der Gesellschaft geschieden hat", wie die französische Gesellschaftskritikerin Viviane Forrester in ihrem Buch über den "Terror der Ökonomie" schreibt. Aber der Kapitalismus hat die Gesellschaft nur im sozialen Sinne vergessen, ohne sie jedoch aus seinen Klauen zu entlassen. Im Gegenteil, die totalitäre Ökonomie wacht eifersüchtig darüber, daß auf dieser Erde nichts mehr geschieht, was nicht unmittelbar dem Selbstzweck der Profitmaximierung dient. Und das gilt heute auch für die Kultur.
Die moderne Ökonomie entstand in dem Maße, wie sich die kapitalistische Sphäre der industriellen Produktion von den übrigen Lebensbereichen abgespalten hat. Die Kultur im weitesten Sinne schien eine "außerökonomische" Betätigung zu sein, die als bloßer Abfall des Lebens in die sogenannte "Freizeit" verbannt wurde. Das war die erste Degradation der Kultur in der Moderne: Sie verwandelte sich in eine gewissermaßen unernsthafte Angelegenheit und in eine bloße "Restzeit". Aber sobald der Kapitalismus die materielle Reproduktion der Gesellschaft flächendeckend beherrschte, dehnte sich sein unersättlicher Appetit auch auf die immateriellen Momente des Lebens aus und er fing an, soweit wie möglich die abgespaltenen Bereiche Stück für Stück wieder einzukassieren und sie seiner ureigensten betriebswirtschaftlichen Rationalität zu unterwerfen. Das war die zweite Degradation der Kultur: sie wurde selber industrialisiert.
Dabei wiederholte sich, was Marx über die Umformung der materiellen Produktion gesagt hatte, denn auch die Kultur erlebte den Übergang von der "formellen" zur "reellen" Subsumtion unter das Kapital: Wurden die kulturellen Güter zunächst nur äußerlich und im nachhinein als Gegenstände des Kaufens und Verkaufens von der Logik des Geldes erfaßt, so ging im Laufe des 20. Jahrhunderts schon ihre Erzeugung mehr und mehr apriori von kapitalistischen Kriterien aus. Das Kapital wollte jetzt nicht mehr bloß der Agent für die Zirkulation von kulturellen Gütern sein, sondern ihren totalen Reproduktionsprozeß beherrschen. Kunst und Massenkultur, Wissenschaft und Sport, Religion und Erotik wurden zunehmend produziert wie Autos, Kühlschränke oder Waschpulver. Damit verloren auch die kulturellen Produzenten ihre "relative Unabhängigkeit". Die Produktion von Liedern und Romanen, von wissenschaftlichen Entdeckungen und theoretischen Reflexionen, von Filmen, Bildern und Sinfonien, von sportlichen und spirituellen Ereignissen konnte gleichermaßen nur noch als Produktion von Kapital (Mehrwert) stattfinden. Das war die dritte Degradation der Kultur.
Immerhin gab es in der Epoche der Prosperität nach dem Zweiten Weltkrieg noch einen gesellschaftlichen Puffer, der in vielen Ländern die Kultur wenigstens teilweise gegen den totalen Zugriff der Ökonomie abfederte. Das war der Mechanismus der keynesianischen Umverteilung. Das "deficit spending" fütterte nicht nur die militärische Rüstung und den Sozialstaat, sondern auch bestimmte Bereiche der Kultur. Sicherlich setzte auch die staatliche Subventionierung einer Selbständigkeit der Kultur enge Grenzen. Aber die Kontrolle durch den Staat war der öffentlichen Diskussion zugänglich und nicht lückenlos: Mit Funktionären und Politikern kann man im Falle eines Konflikts verhandeln, mit den subjektlosen "Gesetzen des Marktes" nicht. Durch die Vermittlung des "Kultur-Keynesianismus" war ein Teil der kulturellen Produktion nur indirekt von der Logik des Geldes abhängig. Soweit Rundfunk und Fernsehen, Universitäten und Galerien, künstlerische und theoretische Projekte staatlich betrieben oder bezuschußt wurden, mußten sie sich nicht unmittelbar betriebswirtschaftlichen Kriterien unterwerfen und es gab gewisse Spielräume für kritische Reflexion, Experimente und minoritäre "brotlose Künste", ohne daß sofort materielle Sanktionen drohten.
Diese Situation hat sich seit Beginn der neuen Weltkrise und durch den damit einhergehenden neoliberalen Feldzug gründlich geändert. Das Ende von Sozialismus und Keynesianismus mußte die Kultur am härtesten treffen, denn natürlich wurden hier die Mittel zuerst zusammengestrichen. Die Staaten haben zwar nicht militärisch, aber kulturell abgerüstet. Für einen kleinen Teil des kulturellen Spektrums tritt an die Stelle der staatlichen Förderung das private Sponsoring. Es gibt keine sozialen und kulturellen Bürgerrechte mehr, sondern nur noch die caritative Willkür der marktwirtschaftlichen Gewinner. Die kulturellen Produzenten sehen sich den persönlichen Launen von Moguln des Kapitals und Mandarinen des Managements ausgesetzt, für deren gelangweilte Frauen sie als Hobby und Zeitvertreib dienen dürfen. Wie die Hofnarren und Bedienten des Mittelalters müssen sie die Logos und Embleme ihrer Herren tragen, um für das Marketing nützlich zu sein. Das ist die vierte Degradation der Kultur.
Für den weitaus überwiegenden Teil der Künste, Wissenschaften und kulturellen Aktivitäten aller Art aber kommt nicht einmal mehr das demütigende und willkürliche private Sponsoring in Frage. Sie sind heute in einem Ausmaß wie niemals zuvor direkt und ungefiltert den Mechanismen des Marktes ausgesetzt. Wissenschaftliche Institute und Sportvereine müssen an die Börse gehen, Universitäten und Theater Profite abwerfen, Literatur und Philosophie den Kriterien der Massenproduktion standhalten. In die großen Kanäle der Distribution gelangt nur noch, was als Angebot zur Freizeitgestaltung von Heloten des Marktes taugt. Dementsprechend kommt es zu grotesken Verzerrungen in der Gratifikation für kulturelle Leistungen: Während Fußball- und Tennisspieler Millionengagen erhalten, sinken die Produzenten von Kritik, Reflexion, Darstellung und Interpretation der Welt auf den Status von Toilettenreinigern herab. Durch die kapitalistische Rationalisierung der Medien werden Billiglohn, "Outsourcing" und betriebswirtschaftliche Sklaventreiberei auf die kulturelle Sphäre übertragen.
Das Resultat kann nur die Zerstörung der qualitativen Inhalte von Kultur sein. Miserabel bezahlte, sozial degradierte und gehetzte Kultur- und Medienarbeiter stellen logischerweise auch miserable Produkte her; das gilt auf diesem Gebiet ebenso wie auf jedem anderen. Und die brutale Reduktion auf den verkürzten Zeithorizont und auf die Massendistribution des Marktes eliminiert zuverlässig alles, was mehr als ein Wegwerfprodukt sein will. Bald werden wir in den Buchhandlungen nur noch bemitleidenswerte Softpornos, Kochbücher und Esoterik für den depravierten Mittelstand finden. Auch in den Wissenschaften hinterläßt die entfesselte Logik des Geldes eine Spur der Verwüstung. Weil sie ihrem Wesen nach nicht marktkonform sein können, werden die Geistes- und Gesellschaftswissenschaften aus dem akademischen Betrieb ausgejätet wie Unkraut. Vor allem die historischen Institute sind dem "Mobbing" und dem Entzug der Mittel ausgesetzt, denn der geschichtslose Markt braucht keine Vergangenheit mehr. An die Stelle der Philosophie und Gesellschaftstheorie tritt endgültig die totale Naturwissenschaft; aber auch innerhalb der Naturwissenschaften wird die "zweckfreie" Grundlagenforschung abgewertet und stranguliert zugunsten direkt profitabler Auftragsforschung des Kapitals.
Diese Tendenzen führen ebenso notwendig zum Zusammenbruch der kulturellen Subjektivität in der bürgerlichen Gesellschaft, wie sie bereits die politische und religiöse Subjektivität entwertet haben, ohne etwas Neues an ihre Stelle zu setzen. Nicht einmal ein Konservativer "ist" heute mehr konservativ, sondern nur jemand, der Konservatismus verkauft wie andere Tomatenpüree oder Schnürsenkel. Gerade der orthodoxe gegenwärtige Papst erweist sich in Wahrheit als Marketing-Spezialist für religiöse Events; bald werden auch die Kirchen und Sekten an die Börse gehen und Religion nach den Prinzipien des Shareholder value vermarkten. Dieselbe Schändung ihrer Persönlichkeit machen jetzt die Künstler und Wissenschaftler durch. Wenn sie in vorauseilendem Gehorsam selber apriori in den Kategorien der Verkaufbarkeit denken und produzieren, haben sie ihre Sache schon verloren und können nur noch ihre Selbstaufgabe ratifizieren, wie der Erfolgsmaler Baselitz in einem Augenblick der Wahrheit seine Bilder zur Wand drehte.
Der "Ökonomismus" ist kein fehlerhaftes und einseitiges Denken von unverbesserlichen Marxisten, sondern die reale Tendenz der herrschenden Gesellschaftsordnung zum ökonomischen Totalitarismus, der in der gegenwärtigen Krise seinen vielleicht größten und letzten Schub erhält. Aber der Kapitalismus kann allein auf seinen eigenen Grundlagen nicht existieren. Wie die Pharmaindustrie ihre große Quelle von Wissen und Material verliert, wenn die Regenwälder endlich vernichtet sind, so muß die Kulturindustrie austrocknen, wenn sie keine kreativen Subkulturen mehr anzapfen kann, weil die nicht-kommerzielle Selbsttätigkeit der Massen endgültig abgestorben ist. Eine Gesellschaft, die nur noch aus hechelnden, aufdringlichen Verkäufern besteht und sich selbst nicht mehr reflektieren kann, ist auch sozial und ökonomisch unhaltbar geworden.
Für die Produzenten der Kultur, der Kunst und des reflexiven Denkens gibt es keinen Grund mehr, sich dem miserabel zahlenden und selbstherrlichen Kapitalismus legitimatorisch zur Verfügung zu stellen und in der postmodernen Wüste des Marktes nach Komplimenten zu fischen. Wenn sie einen Rest von Selbstachtung besitzen, müssen sie in die innere Emigration gehen und sich wenigstens im Geheimen ihre unversöhnliche Feindschaft zu den Kriterien des Marktes bekennen. Diese Intention darf nicht passiv sein, sie muß aktiv werden. Vielleicht sollten sich die kulturellen Produzenten zu anti-marktwirtschaftlichen Gruppen, Genossenschaften, Gilden, Clubs und Vereinen zusammenschließen, die nichts verkaufen wollen, sondern im Gegenteil kulturelle Ressourcen vor der Barbarei des Marktes retten. Vom Kulturkonservatismus, der immer herrschaftskonform ist, wird sich diese Intention vor allem dadurch unterscheiden, daß sie sich mit den Erniedrigten und Beleidigten verbündet und den sozialen Leiden einen kulturellen Ausdruck gibt, statt in den fröhlichen Positivismus der postmodernen Opportunisten einzustimmen.

aus: Folha de Sao Paulo

Égypte: l'armée suspend la Constitution

 L'armée égyptienne annonce la dissolution du Parlement et la suspension de la Constitution.

L'armée, dépositaire du pouvoir après la chute du président Hosni Moubarak, a, dans l'après-midi fait plusieurs annonces sur l'organisation de cette période transitoire politique qui durera six mois. Le conseil suprême des forces armées annonce «la dissolution de l'Assemblée du Peuple et de la Choura», les deux chambres du Parlement largement dominé par des membres du Parti national démocrate (PND) de l'ex-président Moubarak. La dissolution du Parlement, après des élections l'an dernier accusées d'être marquées par une fraude massive, et la révision de la Constitution, accusée de limiter les conditions de candidature à la présidence, font partie des principales revendications des manifestants. 

Les tanks de l'armée, postés dès le début des manifestations aux entrées de la place, sont toujours présents, mais ne bloquent pas les accès. Quelques brèves échauffourées ont eu lieu entre des soldats et quelques dizaines de protestataires. Hosni Moubarak se trouvait toujours dans la station balnéraire de Charm el-Cheikh, où il dispose d'une résidence, démentant ainsi les rumeurs d'une fuite de l'ex-président à l'étranger. M. Chafic a précisé que le rôle d'Omar Souleiman, vice-président nommé par M. Moubarak pendant les premiers jours de la contestation, sera défini par l'armée. Le rôle de l'ancien chef des renseignements militaires est plus que flou depuis la démission de l'ex-raïs. Certains révolutionnaires ont prévenu qu'ils resteraient place Tahrir pour protéger la révolution et mettre la pression sur le Conseil suprême des forces armées, qui assume désormais le pouvoir. «L'armée est la colonne vertébrale de l'Égypte. La solution n'est pas de nous faire quitter la place. Elle doit répondre à nos demandes», a déclaré un manifestant dans un haut-parleur. Des milliers de manifestants en faveur de la démocratie ont décidé de regagner la place Tahrir, dans le centre du Caire, symbole de la contestation qui a conduit à la chute d'Hosni Moubarak. Ce mouvement fait suite à l'intervention de l'armée, déployée pour tenter de déloger les derniers manifestants encore présents sur les lieux. "Si l'armée ne remplit pas nos exigences, notre soulèvement et ses manifestations concrètes repartiront de plus belle", a prévenu Safouat Hegazi, l'un des chefs de file de la contestation.

Un correspondant de la BBC indique que les militaires semblent faire preuve de retenue et ne pas être sûrs de l'attitude à adopter. Sur certaines images télévisées, néanmoins, on peut voir un soldat frappant des manifestants.

samedi 12 février 2011

Des Révolutions post-islamiste


Pour un homme qui a écrit autant d'analyses médiocres, voir totalement fausses, ce texte mérite lecture. il est le seul  intello "officiel" a comprendre correctement la position actuelle des courants islamistes dans le monde Arabe.

Révolution post-islamiste

L'opinion européenne interprète les soulèvements populaires en Afrique du Nord et en Egypte à travers une grille vieille de plus de trente ans : la révolution islamique d'Iran. Elle s'attend donc à voir les mouvements islamistes, en l'occurrence les Frères musulmans et leurs équivalents locaux, être soit à la tête du mouvement, soit en embuscade, prêt à prendre le pouvoir. Mais la discrétion et le pragmatisme des Frères musulmans étonnent et inquiètent : où sont passés les islamistes ?
Mais si l'on regarde ceux qui ont lancé le mouvement, il est évident qu'il s'agit d'une génération post-islamiste. Les grands mouvements révolutionnaires des années 1970 et 1980, pour eux c'est de l'histoire ancienne, celles de leurs parents. Cette nouvelle génération ne s'intéresse pas à l'idéologie : les slogans sont tous pragmatiques et concrets ("dégage", "erhal") ; il ne font pas appel à l'islam comme leurs prédécesseurs le faisaient en Algérie à la fin des années 1980. Ils expriment avant tout un rejet des dictatures corrompues et une demande de démocratie. Cela ne veut évidemment pas dire que les manifestants sont laïcs, mais simplement qu'ils ne voient pas dans l'islam une idéologie politique à même de créer un ordre meilleur : ils sont bien dans un espace politique séculier. Et il en va de même pour les autres idéologies : ils sont nationalistes (voir les drapeaux agités) mais ne prônent pas le nationalisme. Plus originale est la mise en sourdine des théories du complot : les États-Unis et Israël (ou la France en Tunisie, qui a pourtant soutenu Ben Ali jusqu'au bout) ne sont pas désignés comme la cause des malheur du monde arabe. Même le pan-arabisme a disparu comme slogan, alors même que l'effet de mimétisme qui jette les Egyptiens et les Yéménites dans la rue à la suite des événements de Tunis montre qu'il y a bien une réalité politique du monde arabe.
Cette génération est pluraliste, sans doute parce qu'elle est aussi plus individualiste. Les études sociologiques montrent que cette génération est plus éduquée que la précédente, vit plus dans le cadre de familles nucléaires, a moins d'enfants, mais en même temps, elle est au chômage ou bien vit dans le déclassement social. Elle est plus informée, et a souvent accès aux moyens de communications modernes qui permettent de se connecter en réseau d'individu à individu sans passer par la médiation de partis politiques (de toute façon interdits). Les jeunes savent que les régimes islamistes sont devenus des dictatures : ils ne sont fascinés ni par l'Iran ni par l'Arabie saoudite. Ceux qui manifestent en Egypte sont précisément ceux qui manifestaient en Iran contre Ahmedinejad (pour des raisons de propagande le régime de Téhéran fait semblant de soutenir le mouvement en Égypte, mais c'est un règlement de comptes avec Moubarak). Ils sont peut-être croyants, mais séparent cela de leur revendications politiques : en ce sens le mouvement est "séculier", car il sépare religion et politique. La pratique religieuse s'est individualisée.
On manifeste avant tout pour la dignité, pour le "respect" : ce slogan est parti de l'Algérie à la fin des années 1990. Les valeurs dont on se réclame sont universelles. Mais la démocratie qu'on demande aujourd'hui n'est plus un produit d'importation : c'est toute la différence avec la promotion de la démocratie faite par l'administration Bush en 2003, qui n'était pas recevable car elle n'avait aucune légitimité politique et était associée à une intervention militaire. Paradoxalement l'affaiblissement des États-unis au Moyen-Orient, et le pragmatisme de l'administration Obama, aujourd'hui permettent à une demande autochtone de démocratie de s'exprimer en toute légitimité.
Ceci dit une révolte ne fait pas une révolution. Le mouvement n'a pas de leaders, pas de partis politiques et pas d'encadrement, ce qui est cohérent avec sa nature mais pose le problème de l'institutionnalisation de la démocratie. Il est peu probable que la disparition d'une dictature entraîne automatiquement la mise en place d'une démocratie libérale, comme Washington l'espérait pour l'Irak. Il y a dans chaque pays arabe, comme ailleurs, un paysage politique d'autant plus complexe qu'il a été occulté par la dictature. Or en fait, à part les Islamistes et, très souvent, les syndicats (même affaiblis), il n'y a pas grand chose.
LES ISLAMISTES N'ONT PAS DISPARU MAIS ONT CHANGÉ
Nous appelons islamistes ceux qui voient dans l'islam une idéologie politique à même de résoudre tous les problèmes de la société. Les plus radicaux ont quitté la scène pour le jihad international et ne sont plus là : ils sont dans le désert avec Al-Qaida au Maghreb islamique (AQMI), au Pakistan ou dans la banlieue de Londres. Ils n'ont pas de base sociale ou politique. Le jihad global est complètement déconnecté des mouvements sociaux et des luttes nationales. Bien sûr la propagande d'Al-Qaida essaie de présenter le mouvement comme l'avant-garde de toute la communauté musulmane contre l'oppression occidentale, mais cela ne marche pas. Al-Qaida recrute de jeunes jihadistes dé-territorialisés, sans base sociale, qui ont tous coupé avec leur voisinage et leur famille. Al-Qaida reste enfermé dans sa logique de "propagande par le fait" et ne s'est jamais préoccupé de construire une structure politique au sein des sociétés musulmanes. Comme de plus l'action d'Al-Qaida se déroule surtout en Occident ou vise des cibles définies comme occidentales, son impact dans les sociétés réelles est nul.
Une autre illusion d'optique est de lier la réislamisation massive qu'ont semblé connaître les sociétés du monde arabe au cours des trente dernières années avec une radicalisation politique. Si les sociétés arabes sont plus visiblement islamiques qu'il y a trente ou quarante ans, comment expliquer l'absence de slogans islamiques dans les manifestations actuelles ? C'est le paradoxe de l'islamisation : elle a largement dépolitisé l'islam. La réislamisation sociale et culturelle (le port du voile, le nombre de mosquées, la multiplication des prêcheurs, des chaînes de télévision religieuses) s'est faite en dehors des militants islamistes, elle a aussi ouvert un "marché religieux" dont plus personne n'a le monopole ; elle est aussi en phase avec la nouvelle quête du religieux chez les jeunes, qui est individualiste mais aussi changeante. Bref les islamistes ont perdu le monopole de la parole religieuse dans l'espace public, qu'ils avaient dans les années 1980.
D'une part les dictatures ont souvent (mais pas en Tunisie) favorisé un islam conservateur, visible mais peu politique, obsédé par le contrôle des mœurs. Le port du voile s'est banalisé. Ce conservatisme de l'Etat s'est trouvé en phase avec la mouvance dite "salafiste" qui met l'accent sur la réislamisation des individus et non sur les mouvements sociaux. Bref, aussi paradoxal que cela puisse paraître, la réislamisation a entraîné une banalisation et une dépolitisation du marqueur religieux : quand tout est religieux, plus rien n'est religieux. Ce qui, vu de l'Occident, a été perçu comme une grande vague verte de réislamisation ne correspond finalement qu'à une banalisation : tout devient islamique, du fast-food à la mode féminine. Mais les formes de piété se sont aussi individualisées : on se construit sa foi, on cherche le prêcheur qui parle de la réalisation de soi, comme l'Egyptien Amr Khaled, et on ne s'intéresse plus à l'utopie de l'Etat islamique. Les "salafis" se concentrent sur la défense des signes et valeurs religieuses mais n'ont pas de programme politique : ils sont absents de la contestation où l'on ne voit pas de femmes en burqa (alors qu'il y a beaucoup de femmes parmi les manifestants, même en Égypte). Et puis d'autres courants religieux qu'on croyait en retrait, comme le soufisme, fleurissent à nouveau. Cette diversification du religieux sort aussi du cadre de l'islam, comme on le voit en Algérie ou en Iran, avec une vague de conversions au christianisme.
Une autre erreur est de concevoir les dictatures comme défendant le sécularisme contre le fanatisme religieux. Les régimes autoritaires n'ont pas sécularisé les sociétés, au contraire, sauf en Tunisie, ils se sont accommodés d'une réislamisation de type néo fondamentaliste, où l'on parle de mettre en œuvre la charia sans se poser la question de la nature de l'Etat. Partout les oulamas et les institutions religieuses officielles ont été domestiqués par l'Etat, tout en se repliant sur un conservatisme théologique frileux. Si bien que les clercs traditionnels, formés à Al-Azhar, ne sont plus dans le coup, ni sur la question politique, ni même sur les grands enjeux de la société. Ils n'ont rien à offrir aux nouvelles générations qui cherchent de nouveaux modèles pour vivre leur foi dans un monde plus ouvert. Mais du coup les conservateurs religieux ne sont plus du côté de la contestation populaire.
Cette évolution touche aussi les mouvements politiques islamistes, qui s'incarnent dans la mouvance des Frères musulmans et de leurs épigones, comme le parti Nahda en Tunisie. Les Frères musulmans ont bien changé. Le premier point c'est bien sûr l'expérience de l'échec, aussi bien dans l'apparent succès (la révolution islamique d'Iran), que dans la défaite (la répression partout menée contre eux). La nouvelle génération militante en a tiré les leçons, ainsi que des anciens comme Rachid Ghannouchi en Tunisie. Ils ont compris que vouloir prendre le pouvoir à la suite d'une révolution conduisait soit à la guerre civile, soit à la dictature ; dans leur lutte contre la répression ils se sont rapprochés des autres forces politiques. Bons connaisseurs de leur propre société, ils savent aussi le peu de poids de l'idéologie. Ils ont aussi tiré les leçons du modèle turc : Erdogan et le parti AK ont pu concilier démocratie, victoire électorale, développement économique, indépendance nationale et promotion de valeurs sinon islamiques, du moins "d'authenticité".
Olivier Roy

What is ACTA ?

Français voir plus bas
ACTA is an international trade agreement currently negociated by the European Union, the United States, Japan, Canada, South Korea, Australia as well as a few other countries, whose aim is to enforce copyright and tackle counterfeited goods (hence its acronym: Anti-Counterfeiting Trade Agreement).
The main problem with this treaty is that all the negociations are done secretely. Leaked documents show that one of the major goal of the treaty is to force signatory countries into implementing anti file-sharing policies under the form of three-strikes schemes and net filtering practices.

Help stop ACTA

Intellectual property must be protected, but it should not be placed above individuals' rights to privacy and data protection.
Peter Hustinx, European Data Protection Supervisor (EDPS), issued a report on the Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA), claiming that it could prove unworkable under current European Union data protection laws.
ACTA is legislation laundering on an international level of what would be very difficult to get through most Parliaments
Stravros Lambrinidis, Member of European Parliament, S and D, Greece
The European Parliament has had no representation in ACTA negotiations. Just accepting or rejecting an agreement is not an exercise of democracy as under the Lisbon Treaty.
Zuzana Roithova, Member of European Parliament, EPP, Czech Republic
It is extremely regrettable that democratic debate has been eliminated from talks that could have a major impact on such a fundamental freedom as free expression.
Reporters without Borders, European Parliament Sakharov Prize Winners
Any measures concerning people's right to go online need to be brought in through the proper democratic channels, not via self-regulation, and made into EU law
Andrea D?Incecco, public affairs manager from EuroISPA (Business association of European Internet Service Providers)
Third party liability for Internet Server Providers is like making the post office responsible for what is inside the letters they send.
Alexander Alvaro, Member of European Parliament, ALDE, Germany.
We can only assume that the final text could do great harm in developing countries and undermine the balance between the protection of intellectual property and the need to provide affordable medicines for poor people.
Rohit Malpani, OXFAM, from a press release criticising possible impact of ACTA.
We are in danger of ending up with the worst of both worlds, pushing IP rules, which are very effective at stopping access to life-saving drugs but are very bad at stopping or preventing fake drugs.
Michelle Childs of Médecins Sans Frontières, Nobel Peace Prize winners, has issued a very critical statement on ACTA.
"The European Parliament has had no representation in ACTA negotiations. Just accepting or rejecting an agreement is not an exercise of democracy as under the Lisbon Treaty."
Zuzana Roithova, Member of European Parliament, EPP, Czech Republic 

ACTA MENACE LES LIBERTÉS INDIVIDUELLES ET L'ACCÈS AU SAVOIR.
Cet accord commercial anti-contrefaçon, négocié en secret, pourrait :
  • transformer les opérateurs d'Internet en police privée du copyright;
  • imposer des sanctions dures et injustes aux utilisateurs et consommateurs;
  • nuire à l'accès aux médicaments et aux savoirs essentiels dans les pays pauvres;
  • freiner l'innovation;
  • établir une nouvelle gouvernance anti-démocratique, contournant les parlements.
 Mort aux Tyrans !

Indigenes Kultur- und Schulprojekt

Aus einer langjährigen Freundschaft mit Beatrice Bautista aus El Alto (Bolivien) hat sich für uns ein neues Projekt entwickelt. Der kulturpolitische Verein "Jakkir Qhana", in dem Beatrice aktiv ist, und verschiedene Initiativen und Vereinigungen aus El Alto wollen in ihrem Stadtteil Barrio Mariscal de Sucre eine indigene Schule und ein Kulturzentrum gründen. Wir, Uwe und Gudrun aus der Kooperative Haina e.V., der BiKo e.V. aus Erfurt und die Kommune Waltershausen wollen sie dabei unterstützen. Wer Näheres wissen möchte, kann hier weiterlesen. 
In den letzten Jahren haben wir Kontakte zu indigenen Menschen in El Alto geknüpft, einer Stadt direkt angrenzend an La Paz in Bolivien.
Bolivien ist das zweitärmste Land Südamerikas und eines der Ärmsten der Welt. 70 % der Be-völkerung sind indigenen Ursprungs. Durch die starke Land-Stadt-Migration der letzten Jahrzehnte entstand neben La Paz die völlig neue Stadt El Alto, welche mittlerweile ca. 800.000 Einwohner zählt.
Ihre BewohnerInnen sind zur Schaffung und Verbesserung ihrer materielllen Lebensverhältnisse weitgehenst auf Selbstorganisation angewiesen.
So entstanden in El Alto fast 500 Nachbarschaftsvereinigungen, sogenannte ”juntas vecinales”, die zum Beispiel die Versorgung mit Trinkwasser und die Müllentsorgung in die Hand nahmen.
Durch die Vernetzung der Gruppen entstand aber auch eine starke politische Kraft, die dazu beitrug, den korrupten Präsidenten Sanchez de Lozada im November 2003 zu stürzen. Bei diesen Unruhen wurden 80 Menschen vom Militär ermordet.
Seit 18.12.2005 gibt es das erste Mal in der bolivianischen Geschichte einen indigenen Präsidenten, Evo Morales. Für die indigene Bevölkerung ist das ein hoffnungsvolles Zeichen. Die ersten Ansätze in Richtung einer Wiederverstaatlichung transnationaler Konzerne, also der Wiederaneignung der bolivianischen Ressourcen, sind zu sehen und eine Bodenreform, die eine teilweise Enteigung der überwiegend weißen Großgrundbesitzer verfolgt, beginnt gerade. Die Stimmung in Bolivien schwankt aus Sicht der indigenen Bevölkerung zwischen Hoffnung auf Veränderung bzw. Angst vor einem Bürgerkrieg.
Zusammen reden und denken wir seit ca. einem Jahr an einem gemeinsamen interkulturellen Projekt und sind jetzt soweit, das Projekt vorzustellen:

Unsere Idee
Unser wichtigstes Anliegen ist, dass die Partner auf beiden Seiten des Ozeans auf gleicher Augenhöhe stehen, da 500 Jahre Kolonisation viel Ungleichgewicht und Vorurteile auf beiden Seiten hervorgebracht haben.
Deshalb lassen wir uns Zeit, unsere Kulturen kennenzulernen und voneinander zu lernen. Wir entwickeln das Projekt zusammen, tauschen uns aus und beraten uns gegenseitig. Dabei spielen persönliches Kennenlernen und gegenseitige Besuche eine wichtige Rolle.
Wir haben nun gemeinsam die Idee eines Zentrums entwickelt, das im Wesentlichen aus drei Teilen besteht:
  • Ein indigener Kindergarten soll für 40 Kinder Platz bieten, während ihre Eltern sich um die Beschaffung des Lebensunterhaltes bemühen. Bisher gibt es in der Großstadt kaum Angebote. So müssen kleine Kinder ihre Eltern an den Arbeitsplatz begleiten, bleiben tagsüber sich selbst überlassen oder werden zu Großeltern aufs Land gegeben.
  • Eine alternative Schule soll Möglichkeiten bieten, indigene Werte, Kultur, Wissen und Traditionen weiterzugeben. In den staatlichen Schulen wird ein überwiegend eurozentristisch-nordamerikanisches Weltbild vermittelt. In den ersten drei Jahren sollen drei Klassen mit jeweils 20 SchülerInnen entstehen.
  • Nicht zuletzt soll das Zentrum Raum für die politische und kulturelle Arbeit verschiedener Gruppen in El Alto und als Zentrum des kulturellen und politischen Austausches indigener Kulturen Lateinamerikas bzw. interkontinental zwischen Bolivien, Europa oder anderen Ländern dienen.
 

vendredi 11 février 2011

Et de Deux, qui sera le prochain ?

L'Algérie à la veille de la marche du 12 février !

Cette marche qui fait trembler le régime de Bouteflika

Ni l’interdiction des autorités ni la propagande de la presse, de la police et des médias publics n’ont démotivé les initiateurs de la marche de ce samedi. Dans les sièges des partis, des associations et autres collectifs, les portes sont grandes ouvertes pour accueillir les volontaires. 
«Rien n’est laissé au hasard, de la conception des pancartes jusqu’à l’encadrement des manifestants en passant par l’hébergement des militants venus des autres wilayas», nous annonce d’emblée un des organisateurs au siège de la Snapap à El Harrach (ex-Belfort). Depuis mardi soir, un spot réalisé par le journaliste Fodil Boumala invitant les Algériens à sortir le 12 février fait le buzz sur Internet, notamment sur Youtube et Facebook. La commission technique de la Coordination nationale pour le changement et la démocratie a décidé en concertation avec toutes les parties, d’un certain nombre de mesures logistiques et organisationnelles.
Les organisateurs, selon nos informations, semblent avoir opté pour les pancartes au lieu des banderoles, difficiles à transporter. Un tour au siège de la Snapap, des banderoles faites avec des moyens dérisoires, lutte syndicale oblige, sont déjà prêtes pour la marche. On peut y lire des slogans tels que «Non à la corruption, non à l’injustice». Au siège de la Ligue de défense des droits de l’homme, des réunions techniques sont organisées avec les différents partenaires afin d’adopter une stratégie adéquate le jour de la marche. «Nous étudions tous les scénarios possibles, le comportement à adopter face au déploiement des forces de sécurité, l’encadrement des marcheurs et d’autres aspects que nous ne pourrions pas rendre publics», indique un militant en arguant que «dans toutes les marches, il y a des choses discrètes sur l’organisation sur lesquelles on ne communique jamais».
Toutes ces activités ne sont sans attirer le regard des services de sécurité qui scrutent et filment le moindre mouvement. La Ligue de défense des droits de l’homme a commencé à distribuer des tracts appelant à la marche. Selon nos informations, les partis de l’Alliance présidentielle, dans une démarche opposée à celle de la coordination, distribuent actuellement des tracts et des t-shirt avec l’inscription «Non à la violence». Une démarche désespérée du pouvoir, selon Imad, pour avorter la marche et la diaboliser : «Comme si la presse alignée, les médias publics et le déploiement de la police ne leur suffisent pas ?» conclut-il.»
Le plan anti-12 février
État d’alerte maximale. Dans un «message urgent», daté du 9 février, le wali (préfet) d’Alger a donné instruction aux Présidents d’APC, aux directeurs de l’exécutif de la wilaya d’Alger, aux directeurs des EPIC et de EPA, de prendre «les dispositions nécessaires à l’effet d’organiser une permanence relevée de vos structures respectives à partir de vendredi 11 février 2011», peut-on lire dans le document et de signaler «l’urgence et l’importance signalées». Pour empêcher cette marche, le gouvernement algérien a mis en branle un plan anti-12 février.
30.000 policiers sur les 180.000 que compte le pays sont mobilisés, dont 50% des forces antiémeutes, pour sécuriser Alger et sa périphérie. Une grande partie de cet impressionnant dispositif a été transféré d’autres wilayas en l’occurrence Oran, Mostaganem, Tlemcen et Relizane. Le dispositif mis en place pour le rendez-vous de demain se décline comme suit : Filtrage des véhicules entrant à Alger et le durcissement des contrôles ; Les véhicules contenant plus de deux personnes seront systématiquement contrôlés ; Contrôle strict des bus en provenance des wilayas de l’Est notamment ceux de la Kabylie (Tizi Ouzou, Bejaia et Bouira) ; Contrôle d’identité des citoyens dans les rues d’Alger ; Empêchement de la distribution des tracts «subversifs» appelant à la marche de demain ; Enfin, mise en place de la surveillance des sièges des associations, des partis politiques et des syndicats autonomes initiateurs de la marche du 12 février. Dans la matinée du samedi 12 février, les transports seront mis à l’arrêt et les barrages de police sont tenus d’empêcher un plus grand nombre d’habitants de la banlieue de rallier le centre d’Alger. Le dispositif prévoit aussi la surveillance des campus et les résidences universitaires.
 
Tous les trains à destination d’Alger sont bloqués
 
Tous les trains à destination de la capitale, Alger, sont à l’arrêt. Le pouvoir utilise tous les moyens pour empêcher les citoyens algériens de rejoindre Alger pour participer à la marche du 12 février. En plus des multiples barrages policiers autour de la capitale, le régime vient de bloquer le trafic ferroviaire dans une nette volonté d’isoler la ville. Un déploiement sans précédant des forces de police quadrille la capitale qui est en état de siège. Un climat très lourd et une vive tension sont perceptibles dans la ville blanche. 
Radio Kalima Algérie 
La vraie question brûlante est : à qui le tour ?

La transmission satellitaire

de Radio Kalima a été interrompue

arbitrairement par EUTELSAT

sous pressions gouvernementales

algériennes et tunisiennes

 

Archives du blog